度假旅游風景點
Touring Sites
滬佘山世茂洲際度假酒店(dian)
Inter🥃Continental ꦅShanghai Wonderland
滬(hu)佘(she)山(shan)世(shi)茂洲際賓館的(de)(de)(de)(de)(de)房子就是一項(xiang)含(han)有(you)革新(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)設計制(zhi)作之作,構造持續十二年,這里(li)新(xin)奇(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)賓館了解自然的(de)(de)(de)(de)(de)環保,有(you)力(li)巧用深(shen)坑巖壁(bi)的(de)(de)(de)(de)(de)圓弧外形(xing)瓦特連(lian)桿并(bing)構造在(zai)深(shen)坑巖壁(bi)上,方由(you)地表(biao)左(zuo)右2層及(ji)地表(biao)低(di)于88米的(de)(de)(de)(de)(de)15層包含(han),令市場嘆為(wei)觀(guan)止(zhi)。賓館位于于滬(hu)松(song)江佘(she)山(shan)身后的(de)(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)深(shen)坑內,遠距離滬(hu)虹(hong)橋國外高鐵(tie)站及(ji)滬(hu)虹(hong)橋汽(qi)地鐵(tie)站32公(gong)(gong)里(li)跑(pao),相臨佘(she)山(shan)祖國森林視頻(pin)的(de)(de)(de)(de)(de)公(gong)(gong)園、辰(chen)山(shan)草(cao)本動植物園等(deng)好幾處文(wen)旅圣地。賓館享用約900㎡米的(de)(de)(de)(de)(de)無柱婚禮宴(yan)席廳(ting)和(he)4個的(de)(de)(de)(de)(de)不同戶型的(de)(de)(de)(de)(de)多技能商務(wu)多功能會(hui)議(yi)室。在(zai)這其中,帶(dai)著美ℱ輪美奐的(de)(de)(de)(de)(de)天窗搭景的(de)(de)(de)(de)(de)“神跡(ji)”婚禮宴(yan)席廳(ting),就可(ke)以切分為(wei)三大單(dan)獨的(de)(de)(de)(de)(de)婚禮宴(yan)席廳(ting),展覽汽(qi)車更可(ke)隨時邁入(ru)行動場地,為(wei)各種(zhong)會(hui)議(yi)接待行動提供了理想型采(cai)用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sh🗹eshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 squ🐻are meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國(guo)度深林園區(qu)
&ensp♑; Sheshan National Forest Park
🔜 佘山(shan)(shan)國家(jia)樹(shu)林地(di)(di)(di)圖(tu)樂園(yuan)是(shi)沈(shen)陽僅有(you)的(de)國家(jia)級(ji)自(zi)然(ran)(ran)而然(ran)(ran)樹(shu)林度(du)假勝(sheng)地(di)(di)(di),加(jia)盟戶型面積267公傾,景區樹(shu)林地(di)(di)(di)圖(tu)鋪蓋率以達到(dao)80.04%。本(ben)園(yuan)十(shi)三(san)座高(gao)山(shan)(shan)正如十(shi)三(san)顆深淺不一(yi)的(de)翡從江南(nan)趨向(xiang)于(yu)東(dong)北地(di)(di)ღ(di)區,蜿蜒曲折連綿13公里跑,使一(yi)馬平川的(de)沈(shen)陽平原區出顯(xian)出秀(xiu)靈多姿的(de)樹(shu)林景象。199四年(nian)(nian)6月,由原國家(jia)農林部批準書確立佘山(shan)(shan)國家(jia)樹(shu)林地(di)(di)(di)圖(tu)樂園(yuan),2003年(nian)(nian)被(bei)選為(wei)為(wei)國家(jia)很早一(yi)批4A級(ji)度(du)假旅行景區。現更好地(di)(di)(di)開放的(de)地(di)(di)(di)方(fang)呢有(you):東(dong)佘山(shan)(shan)園(yuan)、西(xi)佘山(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)、小上海園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their 𓄧way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北(bei)京辰山草本花卉園
&𓃲ensp; Shanghai Ch🍌enshan Botanical Garden
重慶辰山觀賞性動物園坐落松江區佘山祖國休閑旅游休閑度假區內(辰花道路3882號),是道路工程工程府、我國科學有效院和祖國林草局媒體合作睦鄰友好的集科研項目、科普宣傳和觀賞性一游于二合一的標準化性觀賞性動物園,占地賠償體積207公畝,是華東東南部東南部產值更大的觀賞性動物園。觀賞性動物苑區的辰山古古跡,201歷經四年4月被道路工程工程府揭曉為重慶市文物保證企事業單位保證企事業單位。該古跡2010年初挖掘,體積約為16公畝,初階段鑒別為商周時間段古語化古跡。
物流園區由中心站展出區、樹木保育區、5大洲樹木區和外邊減慢區等四模塊區具有。展覽廳會會溫室展覽廳會會占地為12608公頃米,由熱帶氣候花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館組成部分,為大洋洲明顯化展覽廳會會溫室群,里面沙生樹木館為全球明顯化室內外꧟沙生🍃樹木展廳。現為國家地區4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of f෴our functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a 🐈national 4A-level scenic spot.
滬方塔園
Shanghai Sq🔯uare Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire lan🅠dscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian🦂 Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
東莞(guan)醉白(bai)池森林公園
&en꧂sp; Shanghai Zuibaich༒i Park
醉白(bai)池(chi)是東(dong)莞四大(da)哥特式風格庭院(yuan)(yuan)(yuan)景(jing)觀(guan)之(zhi)五,土(tu)地(di)征(zheng)用76畝。各(ge)園有兩個(ge)地(di)方切不可挪動古墓(mu)葬(zang),各(ge)舉:醉白(bai)池(chi),201四年4月(yue)被(bei)市(shi𝓡)(shi)政道路府發布為東(dong)莞市(shi)(shi)古墓(mu)葬(zang)保障廠家(jia);鏤花廳,1985年4月(yue)被(bei)發布為松(song)江(jiang)縣古墓(mu)葬(zang)保障廠家(jia)。庭院(yuan)(yuan)(yuan)景(jing)觀(guan)都來源于宋(song)朝(chao)(chao)松(song)江(jiang)進士朱之(zhi)純的(de)(de)私居家(jia)風水院(yuan)(yuan)(yuan),名“谷陽園”。后為明朝(chao)(chao)大(da)書畫集家(jia)董其昌觴詠處(chu),也是現(xian)代名人(ren)(ren)學(xue)(xue)土(tu)常游的(de)(de)地(di)方。清順康年間,工部郎中(zhong)、詞(ci)人(ren)(ren)、技(ji)術家(jia)顧大(da)申重加建(jian)造,因(yin)依戀唐大(da)詞(ci)人(ren)(ren)白(bai)居易,仿宋(song)宰(zai)相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將所(suo)建(jian)池(chi)上庭院(yuan)(yuan)(yuan)景(jing)觀(guan)取名為“醉白(bai)池(chi)”,到目前(qian)為止多個(ge)370常年時代。各(ge)園現(xian)上傳(chuan)著(zhu)宋(song)朝(chao)(chao)的(de)(de)西武(wu)百貨軒,明朝(chao)(chao)的(de)(de)四通廳、疑舫、上學(xue)(xue)堂(tang),漢(han)代池(chi)上草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶(bao)成樓、鏤花廳等(deng)亭(ting)閣樓閣;投(tou)資有元趙孟頫硬(ying)筆書法(fa)作(zuo)品真跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻、漢(han)代《云間邦彥畫像(xiang)圖片》碑刻等(deng)技(ji)術瑰(gui)寶(bao)。各(ge)園架設的(de)(de)當代硬(ying)筆書法(fa)作(zuo)品大(da)師題(ti)字匾聯亦是不算其數(shu)。現(xian)為國家(jia)4A級風景(jing)名勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovaꦛble cultural relics in the park, including ♊Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林學(xue)歷遺跡
&e💯nsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林技術 古跡地處松江都市南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個項目的大小達標850畝,2O2O評為為4A級市場風景區,同歲獲選深圳市專業教師示范區市場少數民族特色專業教師示范領域。是目前為止經古生物學遇到的深圳29處古跡中帶有知識最多,最具愛護與設計市場價值的古技術 古跡。廣富林技術 古跡197八年被對外發布公告為深圳市歷史文物保護古跡愛護點;于2013 年10月被國務院辦公廳核定表為第六批江蘇省歷史文物保護古跡愛護單位名稱;知也橋,二零一六年4月被對外發布公告為松江區歷史文物保護古跡愛護點。
廣富林和企業企業傳統文化課水平課知識遺跡以考古發現遺跡確保的措施區為價值體系思想,💫對古遺跡多加原始態確保的措施和商品表現出,凸顯耕作生太和企業企業傳統文化課水平課知識,凸顯有滋有味的庭園景色𒁃。深切的和企業企業傳統文化課水平課知識人文情懷是廣富林新項意圖價值體系思想創新力力, 某個該項目開發計劃方案了五大產品管轄區,東西南部是儒道佛和企業企業傳統文化課水平課知識商品表現出區,東南部是貼心服務業整套搭配貼心服務區,西南部是風土人情和企業企業傳統文化課水平課知識商品表現出區,西南部是新出土出土文物商品表現出區,東南部是耕作和企業企業傳統文化課水平課知識確保的措施區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展和企業企業傳統文化課水平課知識人居環境區相前呼后應,成為了滬上“深入和企業企業傳統文化課水平課知識尋根之游”的意圖地一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancien🍬t Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野附近公園
&e🧔nsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野城市公圓處在佘山國森立城市公圓南側,挨著廣富林特色文化遺跡。
廣富林郊野深林公園需緊緊圍繞“田、水、路、林、村”五種核心理念🌱基本要素規劃,以農耕藝術生態環境自然的景象為基本條件,由農園摘取下來之、果林風光、湖泊漁村兩大的業務板塊包含,并按區快氛圍冬油菜花🅺節田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個地域,同時配合藝術展銷會、摘取下來之釣魚、觀光旅游倘徉等性能,建立一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely tr🅷ail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitionဣs, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
佛山(shan)浦江之首休閑(xian)旅游(you)(you)旅游(you)(you♏)景(jing)點
&e𓆏nsp; &ensp🙈; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
蘇州(zhou)浦(pu)江(jiang)之首親子旅游旅游景點,是蘇州(zhou)媽河黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)的(de)開始(shi)點,也稱“黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)零公(gong)里(li)數”。有(you)源(yuan)自上海周邊(bian)逶迤(yi)二來的(de)斜塘、圓(yuan)泄(xie)涇兩水(shui)在這里(li)搜集,達成(cheng)兩塊三邊(bian)形(xing)洲外觀(guan)的(de)寶地,經橫潦(liao)涇進入黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)。三江(jianꦦg)匯源(yuan)小(xiao)細節,江(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)中(zhong)帆舫爭流,河邊(bian)罾起(qi)網落,江(jiang)灘蒲棒風中(zhong)搖曳,江(jiang)岸(an)柳綠桃紅,創造著道不算(suan)的(de)柳州(zhou)古鎮(zhen)得(de)意,“浦(pu)江(jiang)之首”在此(ci)名字(zi)的(de)來歷(li)。整個的(de)旅游景點分上和半(ban)底下(xia)兩個大一些(xie),上大一些(xie)為“疏口齒(chi)清晰運”寶塔和“春申堂”,而半(ban)底下(xia)大一些(xie)為“水(shui)文(wen)化(hua)教(jiao)育產(chan)業(ye)展(zhan)示臺館(guan)”。旅游景點內挑(tiao)梁斗拱(gong)式建筑物風格(ge)特征散發出來古典主(zhu)義風情(qing)(qing),執行窗硫璃瓦又(you)不虛中(zhong)國(guo)(guo)人現代有(you)趣性高潮。柳州(zhou)小(xiao)資情(qing)(qing)調(diao)的(de)景觀(guan)風情(qing)(qing)并配銀(yin)杏(xing)、槐樹、垂(chui)柳等本(ben)地莖葉,詮釋中(zhong)國(guo)(guo)人古人傳統化(hua)文(wen)化(hua)教(jiao)育產(chan)業(ye)的(de)凸現。現為國(guo)(guo)家3A級(ji)旅游景點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluenc𒁃e of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士旅游小(xiao)鎮(zhen)
Thames Town
泰晤(wu)士小(xiao)鎮(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)處在(zai)松江新(xin)陳(chen)的(de)(de)(de)西部地區(qu),就是(shi)自(zi)身(shen)現(xian)(xian)松江新(xin)陳(chen)布局(ju)畫(hua)風(feng)表(biao)(biao)現(xian)(xian)形(xing)(xing)式(shi)(shi)的(de)(de)(de)logo性部位,🐽該(gai)區(qu)域占地賠償約1平方米公(gong)里遠,東側為新(xin)陳(chen)非常大(da)的(de)(de)(de)一款(kuan)工(gong)(gong)人湖(hu)。暖(nuan)陽清(qing)湖(hu)、還具有(you)品(pin)味的(de)(de)(de)德國(guo)(guo)鄉間(jian)建筑工(gong)(gong)程施工(gong)(gong)畫(hua)風(feng)表(biao)(biao)現(xian)(xian)形(xing)(xing)式(shi)(shi)。泰晤(wu)士小(xiao)鎮(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)開發畫(hua)風(feng)表(biao)(biao)現(xian)(xian)形(xing)(xing)式(shi)(shi)導入德國(guo)(guo)泰晤(wu)士江邊小(xiao)鎮(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)鳳情(qing)和(he)房屋表(biao)(biao)現(xian)(xian)形(xing)(xing)式(shi)(shi),創造人和(he)自(zi)然美的(de)(de)(de)佳諧(xie)和(he),突顯(xian)松江新(xin)陳(chen)濃郁的(de)(de)(de)意式(shi)(shi)化、國(guo)(guo)外化、環(huan)境化和(he)旅游行業文化水平瞎子換(huan)裝(zhuang)。另外兩(liang)條不間(jian)斷的(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)功能走街和(he)山(shan)間(jian)英式(shi)(shi)文化廣場(chang)已成為小(xiao)鎮(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)的(de)(de)(de)伺(si)服(fu)電機線,也是(shi)城鎮(zhen)(zhen)(zhen)(zhen)居(ju)民及野(ye)景(jing)來(lai)進行游行、表(biao)(biao)寅、休閉、交談的(de)(de)(de)好旅游地點,部分大(da)量,精妙(miao)絕倫,布局(ju)環(huan)境有(you)著生活(huo)水平逼格和(he)其樂無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark refꦫlecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
杭(hang)州影視劇游樂城
Shanghai Film Park
成(cheng)都(dou)藝(yi)(yi)術(shu)片樂(le)土座落在于(yu)車墩鎮北(bei)松(song)國(guo)(guo)道4915號(hao),集(ji)藝(yi)(yi)術(shu)片拍(pai)攝(she)、出游(you)游(you)覽、文化課(ke)宣傳(chuan)為三合一,由老成(cheng)都(dou)“三十ꦏ(shi)五朝代(dai)常州(zhou)路(lu)”“靜安(an)寺路(lu)”“石庫(ku)(ku)門里弄”“老城廂(xiang)”“十(shi)五鋪游(you)艇碼頭”“民(min)國(guo)(guo)十(shi)三奶(nai)茶(cha)店(dian)”“開心樓(lou)(lou)茶(cha)社(she)”“凱司令西餐店(dian)社(she)”“天空咖(ka)啡廳”“鴻翔產品店(dian)”“成(cheng)都(dou)總同鄉會門樓(lou)(lou)”“平安(an)人(ren)壽大戲院”“老款汽地鐵站(zhan)”“ 歐式房(fang)屋群”“深圳河港區(qu)”“主教堂”“美好商(shang)(shang)業廣場(chang)(chang)”“在中國(guo)(guo)路(lu)鋼橋”“湖貧困山區(qu)”等拍(pai)攝(she)消費場(chang)(chang)景及大規模結(jie)構拍(pai)攝(she)棚、產品電(dian)商(shang)(shang)倉庫(ku)(ku)貨(huo)架(jia)、武器(qi)電(dian)商(shang)(shang)倉庫(ku)(ku)貨(huo)💎架(jia)、置景廠里所構成(cheng);還辟有(you)圓形有(you)軌電(dian)車、上(shang)影服道選粹博物館等游(you)藝(yi)(yi)工作。現為國(guo)(guo)4A級旅游(you)景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow 🌸Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
成都勝(sheng)強影(ying)劇產業(꧙ye)基地
Shanghai Shengqiang S🐓tudio Base
&en🧸sp; 北(bei)京勝(sheng)強電(dian)影(ying)集(ji)地位于于永豐社區服務(wu)中心長谷路116號(hao),就是一(yi)家(jia)專業(ye)性電(dian)影(ying)視制作頻(pin)拍攝集(ji)地,具有海量明、清、民國音樂風(feng)格建筑設(she)計及花(hua)苑(yuan)全景、陽臺(tai)陽光房人像(xiang)攝影(ying)棚(peng)和商務(wu)酒店宿(su)舍(she)區。《天下(xia)網無雙》、《葉問(wen)4》、《賣(mai)房子(zi)子(zi)的(de)人》、《那一(yi)年花(hua)落花(hua)開月(yue)正圓》、《燕云臺(tai)》、《老百姓的(de)資(zi)產》、《人潮翻(fan)涌》等多如牛毛(mao)電(dian)影(ying)佳作均(jun)取景自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and h🦄otel accommodations. “Unpaཧralleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈(shen)陽(yang)歡(huan)喜谷
꧅ Shanghai Hapꦡpy Valley
傷害歡聚谷最靠近松江區林湖路886號,涉及到了“光照港、歡聚歲月、海嘯灣、金礦石鎮、歡聚淺海、傷害灘、香格里拉”4個內容區,千余項娛樂圈樓盤及觀察樓盤,十余座殿堂級游樂樓盤,逾萬個出演場排座。
這邊有譽為“立式立式坐過山車創始者”的紅花梨木立式立式坐過山車“谷木游龍”、九十度立式摔落立式立式坐過山車“絕叫雄風”、球幕航空各大影院“奇境:空間穿越北緯30°”等發達的游樂設施。這邊薈萃了玄幻跨網絡新聞街景圖水秀《天幕水極》,融體現、參加、視頻互動為集成的影視資源特技街景圖劇《新傷害灘風起云涌》等這個世界各個地區的令人難忘傳媒活躍。仍有可能容4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、吃飯、會議觸屏、展示會等功用于集成的玄幻多功用廳——亞瑟宮等玄幻主旨運動場館。近兩年,傷害嗨翻天谷隨后推行玄幻跨網絡新聞街景圖水秀《天幕水極》♒等工作、碟照傷害灘區主旨區等之多提升等級整修工作,制造“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cros🎐s-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai🎃 Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&🔴ensp; 昆(kun)明瑪雅(ya)海(hai)島水(shui)城(cheng)市公園
Shanghai Playa Maya Waꩲter Park
蘇州瑪雅沙灘浴場水公園是西北地段中小型水上摩托親子樂園,座落在于風景畫俏麗的佘山祖國旅游活動度假旅游區,講求“壯觀促進”和“合家遨游”風格的兼容并蓄,融入古代中國瑪雅藝術與當今很多家庭水上摩托游樂體驗性,是華人華僑城集團繼蘇州有意思谷后面,在西北地段發行的又雙叒叕精典巨作。
近幾年的公園拆遷賠償大小近40萬每多平米,有著4滑道水下跳樓機“飛速水蟒”、水磁干勁技術的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之選“ಞ大章魚滑道”、大海漩渦感覺該工作“巨獸碗”、奇幻世界溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組和“四驅迷城”、孔徑23米全能大話筒、滑道組和該工作“羽蛇神環”、“太陽光迷漩”等40余套超大水下機械及園林建筑該工作,及及5朋友們庭游樂區100余款親子活動玩水機械,在這其中各項刷出新國際🌞的行業度假旅行研究的靠譜機械獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Pa❀rk also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&en🐓sp;佛(fo)山月(yue)湖雕像(xiang)附近公園
Shangha🍒i Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍水(shui)(shui)的(de)武漢(han)(han)月湖(hu)石(shi)雕(diao)(diao)(diao)文化的(de)公(gong)園地(di)處于武漢(han)(han)佘山(shan)政府旅居(ju)旅游旅居(ju)區,也是座集(ji)當(dang)今(jin)(ji✱n)很多(duo)家(jia)庭石(shi)雕(diao)(diao)(diao)、工程(cheng)美學(xue)、物種(zhong)(zhong)多(duo)樣(yang)(yang)性是山(shan)水(shui)(shui)畫(hua)畫(hua)植(zhi)物配(pei)置和(he)高端化睡覺(jue)游戲于三(san)合一(yi)的(de)美學(xue)風景線(xian)天堂。產(chan)業園由(you)小佘山(shan)、月湖(hu)和(he)環湖(hu)造山(shan)帶組成了(le),總土(tu)地(di)征用1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月湖(hu)做中心(xin)點,環湖(hu)包括春、夏、秋、冬十個不一(yi)樣(yang)(yang)歷史風貌的(de)岸(an)區。如今(jin)(jin)近80好幾(ji)件來日韓、泰(tai)國和(he)中國有石(shi)雕(diao)(diao)(diao)名手的(de)宇(yu)宙石(shi)雕(diao)(diao)(diao)典(dian)藏映襯在(zai)物種(zhong)(zhong)多(duo)樣(yang)(yang)性是山(shan)水(shui)(shui)畫(hua)畫(hua)間(jian),創造出(chu)月湖(hu)石(shi)雕(diao)(diao)(diao)文化的(de)公(gong)園“回歸祖國物種(zhong)(zhong)多(duo)樣(yang)(yang)性是、樂趣美學(xue)”的(de)概(gai)念理想,創立了(le)出(chu)美侖美奐的(de)人間(jian)美學(xue)天堂。現(xian)為政府4A級景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and eꦛntertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
昆明(ming)世ꩵ(shi)茂(mao)精𒁏(jing)靈王(wang)之城話(hua)題(ti)探險(xian)樂園
Shanghai Shℱimao Smurfs Theme Park
杭州(zhou)世茂(mao)龍小(xiao)(xiao)(xiao)神獸(shou)王(wang)之(zhi)城(cheng)主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)樂(le)(le)城(cheng)座落在(zai)于佘山(shan)地(di)區(qu)(qu)(qu)(qu)旅(lv)遊度假旅(lv)行區(qu)(qu)(qu)(qu),占地(di)賠(pei)償4.五萬平米(mi)(mi),由房(fang)間(jian)內(nei)(nei)深坑(keng)密(mi)境游(you)樂(le)(le)城(cheng)與房(fang)間(jian)內(nei)(nei)藍(lan)龍小(xiao)(xiao)(xiao)神獸(shou)王(wang)游(you)樂(le)(le)城(cheng)組建,是(shi)(shi)我(wo)國首座坐享奇跡MU園林景觀和國際聯盟(meng)IP的房(fang)間(jian)樓內(nei)(nei)綜和型主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)樂(le)(le)城(cheng)。但其中,深坑(keng)密(mi)境游(you)樂(le)(le)城(cheng)能夠(gou)充分采用🏅(yong)海撥高(gao)度負88米(mi)(mi)深坑(keng)奇景的自(zi)然環境風光無(wu)限,做(zuo)大做(zuo)強了科(ke)學探索的全球地(di)標志旅(lv)遊觀光旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)地(di)點。藍(lan)龍小(xiao)(xiao)(xiao)神獸(shou)王(wang)游(you)樂(le)(le)城(cheng)是(shi)(shi)泛太平洋區(qu)(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)龍小(xiao)(xiao)(xiao)神獸(shou)王(wang)主(zhu)(zhu)體(ti)游(you)樂(le)(le)城(cheng),完全傳奇了特別動漫中的“藍(lan)龍小(xiao)(xiao)(xiao)神獸(shou)王(wang)村”,做(zuo)大做(zuo)強森里區(qu)(qu)(qu)(qu)、自(zi)然村區(qu)(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的家、茂(mao)險王(wang)區(qu)(qu)(qu)(qu)三大匠心(xin)獨具成都特色的主(zhu)(zhu)體(ti)區(qu)(qu)(qu)(qu),是(shi)(shi)杭州(zhou)及長三邊形行政區(qu)(qu)(qu)(qu)域親子活(huo)動家人(ren)短途游(you)主(zhu)(zhu)要行程。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderlanওd Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&en𝓡sp;&enspꦉ;五厙(she)林果業娛樂休閑旅游觀光(guang)園
Wushe Leisure and S🧔ightse𝓀eing Agriculture Park
五(wu)厙農(nong)(nong)(nong)耕科技運動(dong)休閑地(di)旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽園土地(di)征(zheng)用建(jian)筑面(mian)積7000畝,以生(sheng)態圈農(nong)(nong)(nong)耕科技和(he)運動(dong)休閑地(di)旅(lv)游(you)(you)游(you)(you)覽為(wei)一身,是學習培訓(xun)農(nong)(nong)(nong)耕科技基本(ben)常(chang)識、參觀企業田園美(mei)(mei)麗(li)風景美(mei)(mei)麗(li)風景、體念農(nong)(nong)(nong)家院工作、松懈、疲憊不(bu)堪(kan)身體的(de)非常(chang)完(wan)美(mei)(mei)娛樂(le)場所。旅(lv🦄)游(you)(you)游(you)(you)覽園區熱空氣(qi)溫和(he)、區域環境(jin𝓡g)悠美(mei)(mei),地(di)方文化氣(qi)味(wei)醇正(zheng),獨具(ju)的(de)“三(san)凈”前(qian)提令人時間(jian)感覺到(dao)人間(jian)仙境(jing)魔鬼般悠然自得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral 💎environment make the park a paradise for tourists.
上海(hai)市東部漁村垂釣園修閑服務中心
📖Fishing and Recreation 🐲Center in Shanghai Western Fishing Village
滬東西部漁村釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)基(ji)地(di)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)場占地(di)規模(mo)(mo)總規模(mo)(mo)四數十(shi)畝(mu)(mu),于(yu)2001年九(jiu)月(yue)外(wai)商開園,設定(ding)服務(wu)的(de)設施全面(mian)(mian),塘(tang)型(xing)規定(ding),釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)๊魚(yu)品種完整,服務(wu)的(de)心細。基(ji)地(di)開發舒適釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)表面(mian)(mian)200余畝(mu)(mu),積分賽釣(diao)(diao)🐲(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)表面(mian)(mian)30畝(mu)(mu),另(ling)有(you)近百畝(mu)(mu)的(de)生(sheng)態(tai)經濟舒適林天然冰氧吧,歷盡近20年的(de)發展進步,在釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)界包括較高的(de)性價比,是(shi)廣大市民舒適釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)和周(zhou)六(liu)旅(lv)游的(de)比較好選定(ding)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fꦬishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
南京天馬賽車場
Shanghai Tianm🦂a Circuit
濟(ji)(ji)南(nan)天馬(ma)超級(ji)跑(pao)車(che)場(chang)占地面約230畝,是在(zai)佘山(shan)鎮沈磚機(ji)耕路(lu)工程3000號,G1503濟(ji)(ji)南(nan)繞城(cheng)高機(ji)耕路(lu)工程天馬(ma)不(bu)一樣口西南(nan)方側,于2005年宣布投進推廣(guang),是經專業(ye)性(xing)構造-世界級(ji)小車(che)運轉聯(lian)和會(FIA)工程驗收合格證書身份驗證的F4賽(sai)車(che)場(chang),寓休(xiu)閑(xian)運動娛樂(le)、學習學習課、競技公司(si)于一體(ti)化(hua)(hua),為給予小車(che)文化(hua)(hua)知識、中小企業(ye)整合營銷主題(ti)(ti)活動形式、旅游行業(ye)旅游、超🐬級(ji)跑(pao)車(che)休(xiu)閑(xian)運動娛樂(le)、衛生(sheng)驅動技術學習課等主題(ti)(ti)活動形式給出(chu)很(hen)好的服務的公司(si)。賽(sai)車(che)場(chang)起點💦終點2.063萬(wan)千米(mi)(mi),3個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)過(guo)彎,另構成2處近萬(wan)一平米(mi)(mi)米(mi)(mi)的衛生(sheng)驅動技術訓(xun)練場(chang)地。安裝充(chong)足的多作用廳、vip包房、學習課中、百人(ren)看臺等措施,曾同時承辦(ban)多余項世界級(ji)內部(bu)特大(da)賽(sai)程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shangh⛦ai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
上海市佘山世界高爾夫球會所
&ensp༒; Shanghai Sheshan International Golf Club
&en🌃sp;北京佘(she)山(shan)知名級高爾夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)球(qiu)會館(guan)在佘(she)山(shan)國(guo)度旅行綠色(se)養生區主導(dao)區西北隅。拆遷賠償約2000畝(mu),還有一款 18洞(dong)72標(biao)準桿、長度7192碼,契合知名級挑戰賽的高爾夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)球(qiu)足球(qiu)場,及高爾夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)球(𓆉qiu)大別墅等模塊化休(xiu)閉綠色(se)養生公用(yong)設施。
Located 🌼on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf c𝓡ourse of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江傅物館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)科技(ji)(ji)館(guan)是座集收(shou)藏網站、研究(jiu)探討、分(fen)(fen)(fen)享(xiang)(xiang)出松(song)江(jiang)文(wen)化文(wen)物(wu)保護(hu)(hu)單(dan)位(wei)保護(hu)(hu)單(dan)位(wei)為(wei)(wei)內置式(shi)的(de)(de)空間史(shi)(shi)志類科技(ji)(ji)館(guaꦬn)。展(zhan)(zhan)區(qu)適用面(mian)積1200平(ping)米米,分(fen)(fen)(fen)成上上下下第五層。第五層為(wei)(wei)科技(ji)(ji)館(guan)差不多分(fen)(fen)(fen)享(xiang)(xiang)“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan),該分(fen)(fen)(fen)享(xiang)(xiang)分(fen)(fen)(fen)成“浦(pu)江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)(shi)河波(bo)光”、“藝(yi)海丹青”幾(ji)大領域,科學技(ji)(ji)術(shu)系(xi)統軟件(jian)地分(fen)(fen)(fen)享(xiang)(xiang)出了(le)松(song)江(jiang)國(guo)家考古發(fa)現和(he)科技(ji)(ji)館(guan)圖書(shu)(shu)館(guan)收(shou)藏的(de)(de)的(de)(de)文(wen)物(wu)保護(hu)(hu)單(dan)位(wei)保護(hu)(hu)單(dan)位(wei),另外聯(lian)系(xi)生態(tai)景觀平(ping)復、發(fa)光字(zi)廣告、多謀(mou)體平(ping)臺等輔助制作(zuo)分(fen)(fen)(fen)享(xiang)(xiang)形式(shi),準確反映了(le)了(le)松(song)江(jiang)古時候其他(ta)五代十國(guo)時期世界 制作(zuo𝔉)和(he)的(de)(de)視(shi)覺藝(yi)術(shu)的(de)(de)發(fa)展(zhan)(zhan)成為(wei)(wei)。1樓為(wei)(wei)按規定展(zhan)(zhan)區(qu),飄忽不定時地開發(fa)以及專題(ti)會(hui)展(zhan)(zhan)出。展(zhan)(zhan)區(qu)外東西下方,由碑廊(lang)(lang)和(he)碑亭組(zu)合碑刻(ke)分(fen)(fen)(fen)享(xiang)(xiang)出區(qu),東碑廊(lang)(lang)分(fen)(fen)(fen)享(xiang)(xiang)明、清松(song)江(jiang)府告示牌等史(shi)(shi)料(liao)碑刻(ke),西碑廊(lang)(lang)分(fen)(fen)(fen)享(xiang)(xiang)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等書(shu)(shu)法書(shu)(shu)畫(hua)的(de)(de)視(shi)覺藝(yi)術(shu)碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifica💞lly shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經(jing)幢
Sutra Pilla🍒r of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)“佛(fo)(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)(sheng)陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,最靠(kao)近(jin)松江區中(zhong)(zhong)陜西路西司弄43號(hao)中(zhong)(zhong)山實驗(yan)小學校(xiao)園(yuan)網絡內,建(jian)于唐大中(zhong)(zhong)十四年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)年(nian)初被國務院令發布在(zai)為廣東省關鍵性(xing)文物(wu)古(gu)跡好(hao)院校(xiao)保護好(hao)院校(xiao),是(shi)濟(ji)南中(zhong)(zhong)南部存世(shi)最有(you)著悠(you)久歷史的(de)(de)的(de)(de)屋面(mian)建(jian)筑裝修。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)布料(liao)材質(zhi)為生(sheng)石灰粉巖,存世(shi)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),印有(you)《佛(fo)(fo)頂(ding)尊(zun)勝(sheng)(sheng)陀羅尼經(jing)(jing)》并序,、建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各個等(deng)(deng)級(ji)分辨以托(tuo)座、束腰、圓形(xing)、華蓋、腰檐等(deng)(deng)組(zu)織(zhi)形(xing)式疊成身形(xing)柔美(mei)的(de)(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大一部分作八(ba)角形(xing),雕雅(ya)致,有(you)這里(li)的(de)(de)海水紋、𓆉寶相(xiang)荷花、卷云、力士(shi)、天皇、佛(fo)(fo)祖、飼(si)養人及盤龍、蹲獅等(deng)(deng)。八(ba)棱八(ba)面(m꧅ian),故(gu)是(shi)指為八(ba)棱碑(bei),學名(ming)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988💦, the pillar is the oldest groun🌊d building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大倉橋為(wei)(wei)于永豐(feng)街中甘(gan)肅路倉橋弄ꦐ南,201四年(nian)4月被公(gong)布為(wei)(wei)滬市古物守護計(ji)量單位,是一個座高10余(yu)米,單坡50余(yu)米的五孔拱式大石橋。橋前身(shen)永豐(feng),因橋南為(wei)(wei)松江府(fu)漕運倉城,故(gu)學(xue)名(ming)大倉橋。現為(wei)(wei)滬位置最有(you)名(ming)氣的的明清大石橋之四。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridgeꦐ was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later namꦑed Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
&ensp🦄;松(song)江清(qing)真寺(si)為于(yu)岳陽城市馬路(lu)邊橋居委會缸甏巷75號,1980年10月被頒發為重慶(qing)市古墓葬保(bao)障企業單(dan)位,是重慶(qing)中(zhong)北(bei)部較(jiao)早的(de)伊斯(si)蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)院,建(jian)(jian)(jian)(jian)于(yu)于(yu)元至正車間(134一(yi)年—136八(ba)年),初名真教(jiao)寺(si)。古代時間經由無數(shu)次翻修(xiu)和修(xiu)建(jian)(jian)(jian)(jian),這樣(yang),當初的(de)清(qing)真寺(si)有著元代時間的(de)搭建(jian)(jian)(jian)(jian)風格(ge)特(te)征,又有古代隔(ge)代的(de)搭建(jian)(jian)(jian)(jian)優勢。主體結構搭建(jian)(jian)(jian)(jian)大點殿、窯(yao)殿、穿廊(lang),另有南、北(bei)大講堂,邦克(ke)門等,中(zhong)僅(jin)窯(yao)殿和邦克(ke)門某處最具該寺(si)搭建(jian)(jian)(jian)(jian)優勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and🐲 Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
&ensp🤡; 西林禪(chan)寺(si),本名“西林精舍(she)”,又稱(cheng)崇恩寺(si),坐落(luo)于(yu)松江區(qu)中深山中路66-6,初(chu)建于(yu)唐咸(xian)通第十五年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建于(yu)南(nan)宋咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),到(dao)目前為止(zhi)以有(you)1150年(nian)(nian)來經(jing)驗,是松江區(qu)佛經(jing)促進會(hui)的(de)之處地(di),為成都(dou)佛經(jing)八(ba)大從(cong)林之三。明(ming)洪武(wu)二是年(nian)(nian)(138七年(nian)(nian))重新修建,明(ming)正統英宗ꦛ唐朝皇帝(di)敕封“西林大宋禪(chan)寺(si)”。正殿后有(you)一個(ge)塔(ta)(ta)(ta)(ta),宋名崇恩塔(ta)(ta)(ta)(ta),明(ming)易為圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta)(ta),供奉一是代(dai)祖師圓應(ying)門禪(chan)師舍(she)利(li),稱(cheng)為“西林塔(ta)(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)4月(yue)被發布公(gong)告為成都(dou)市古(gu)物保(bao)護英文公(gong)司的(de)。塔(ta)(ta)(ta)(ta)身(shen)七層八(ba)面,磚(zhuan)木的(de)結構,塔(ta)(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,到(dao)目前為止(zhi)仍為成都(dou)國(guo)家較高(gao)且典藏古(gu)物多(duo)的(de)1座古(gu)塔(ta)(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en ♏Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Mi﷽ng Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.